Nous traduisons des articles, œuvres filmiques et ouvrages en lien avec nos activités de formation et de recherche.
Nos équipes peuvent traduire de l’espagnol vers le français, du français à l’espagnol, de l’anglais au français, du français à l’anglais, et ponctuellement, nous pouvons faire appel à d’autres traducteur·rice·s pour d’autres langues européennes ou l’arabe.
Contactez-nous en fonction de votre besoin, nous pourrons soit y répondre soit vous orienter vers d’autres prestataires.
Ouvrages, articles et sous-titrages publiés :
Sociologie/Anthropologie/Théorie féministe
FR-ESP
Tres feministas materialistas, Escaparate (article de Paola Tabet, Fertilité naturelle, reproduction forcée)Sociologie/Anthropologie/Théorie féministe
ANG-FR
Les cahiers du CEDREF-Théories queers et féministes décoloniales 2011, articles de Chela Sandoval et introduction, 2011Violences politiques, exil
ESP-FR
Les Murs du silence, dir.MC Calloz-Tschopp, éd. L’Harmattan/Escaparate, 2013Socio-anthropologie du développement/Migrations et relations interethniques/Protection de l’enfance
ESP-FR
L’impact de l’institution dans les processus d’émancipation des mineurs migrants de Beni Mellal (Maroc) en Galice, 2015Socio-anthropologie du développement/Migrations et relations interethniques/Protection de l’enfance/Mineurs non accompagnés
ESP-FR
Famille, communauté, transnationalisme, migrations de mineurs marocains vers l’Espagne: le cas de Beni Mellal, Sofia Laiz, 2012Sociologie/Anthropologie/Théorie féministe
FR-ESP
Au-delà des larmes des hommes, le service militaire en Turquie, introduction de Jules Falquet au livre « Devenir un homme en rampant » de la sociologue turque exilée en France, Pinar Selek, 2014Violences sexuelles/ Mouvements féministes/Peuples autochtones
ESP-FR & ANG-FR
Sous-titrage du Film documentaire Actoras de cambio, de Anne BillowsDiscriminations/LGBT
ESP-FR & ANG-FR
Sous-titrage du Biopic Tamara, d’Elia Schneider, 2016 – pour le festival Chéries-Chéris, 2017